-
1 un tonnerre d'applaudissements
сущ.общ. гром аплодисментовФранцузско-русский универсальный словарь > un tonnerre d'applaudissements
-
2 tonnerre
mvoix de tonnerre — громовой голосtonnerre d'indignation — взрыв возмущения••coup de tonnerre — роковое событие; полная неожиданность, гром среди ясного небаmille tonnerres!, tonnerre (de Brest)! — чёрт возьми! -
3 tonnerre
m гром ◄G pl. -au►;le tonnerre gronde — греми́т гром; un coup de tonnerre — уда́р гро́ма; ce fut comme un coup de tonnerre dans un ciel bleu fig. — э́то бы́ло как гром среди́ я́сного не́ба; un tonnerre d'applaudissements — гром аплодисме́нтов; ● une fille (un spectacle) du tonnerre — потряса́ющ|ая де́вушка (-ий спекта́кль); sacré tonnerre!, tonnerre de Dieu!, mille tonnerresl — ты́сяча черте́й!un roulement de tonnerre — раска́т гро́ма;
-
4 гром
м. прям., перен.гремит гром — le tonnerre gronde, il tonneметать громы и молнии разг. — jeter (tt) feu et flamme -
5 applaudissement
m аплодисме́нты ◄-'ов► pl. seult., рукоплеска́ния pl.;le théâtre croulait sous les applaudissements — теа́тр дрожа́л от аплодисме́нтов; couvrir qn. d'applaudissement s — бу́рно аплоди́ровать/за= кому́-л. ; les applaudissements ont couvert la fin. de son discours ∑ — заключи́тельные сло́ва его́ ре́чи потону́ли в гро́ме аплодисме́нтовune salve (un tonnerre, une tempête) d'applaudissements — взрыв (гром, бу́ря) аплодисме́нтов;
-
6 éclater
vi.1. разрыва́ться/разорва́ться ◄-рвёт-, -па.-, etc.► взрыва́ться/ взорва́ться (sauter); ло́паться/ло́пнуть; тре́скаться/по=, тре́снуть (se fendre);le pneu a éclaté — ши́на ло́пнула; la gelée a fait éclater la conduite d'eau ∑ — из-за си́льного моро́за ло́пнул водопрово́д; les bourgeons éclatent — по́чки ло́паются; sous le choc son foie a éclaté ∑ — от уда́ра у него́ произошёл разры́в пе́чени; si tu mets ma veste, les coutures vont éclater — е́сли ты наде́нешь мою́ ку́ртку, она́ ло́пнет <разорвётся, затрещи́т> по швамl'obus a éclaté — снаря́д взорва́лся;
2. fig. (se diviser) раска́лываться/расколо́ться ◄-'лет-►, ↓. распада́ться/распа́сться ◄-дет-, -пал-►;à ce congrès le parti éclata — на э́том съе́зде ∫ па́ртия расколо́лась <произошёл раско́л па́ртии>
║fig.:j'ai la tête qui va éclater ∑ — у меня́ голова́ сейча́с раско́лется <ло́пнет>
3. (produire un bruit) гря́нуть pf., ↓.ударя́ть/уда́рить; греме́ть ◄-мит►/за= inch., про=; ↓раздава́ться ◄-даёт-►/раз= даться* (retentir); разража́ться/разрази́ться (+);un cri éclata soudain — внеза́пно разда́лся крик; une marche militaire éclate — греми́т вое́нный марш; les applaudissements éclataient de toutes parts — со всех сторо́н раздава́лись аплодисме́нты; la salle éclata en applaudissements — зал разрази́лся рукоплеска́ниями; éclater de rire — рассмея́ться pf.; ↑расхохота́ться pf.; éclater en sanglots — зарыда́ть pf. inch., разрыда́ться pf. intens., разрази́ться pf. рыда́ниями; éclater en reproches — разрази́ться упрёкамиun coup de feu (un coup de tonnerre) a éclaté — гря́нул <уда́рил, прогреме́л> вы́стрел (гром);
4. (se manifester brusquement) вспы́хивать/вспы́хнуть; разража́ться/разрази́ться; гря́нуть pf.;l'incendie a éclaté au grenier — пожа́р, вспы́хнул <начался́, возни́к> на черда́ке; la guerre a éclaté — разрази́лась <гря́нула, ↓начала́сь> война́; entre eux une querelle éclata — ме́жду ни́ми вспы́хнула <произошла́ внеза́пная> ссо́ра; laisser éclater sa joie — дава́ть/дать во́лю [свое́й] ра́дости; ра́доваться ipf.; sa colère a éclaté — им овладе́л гнев, ∑ он вскипе́л <вспыли́л>l'orage va éclater — ско́ро разрази́тся < начнётся> гроза́;
║ absolt. взрыва́ться/взорва́ться, вскипе́ть pf.: вспы́лить pf.; выходи́ть/вы́йти из себя́;il a éclaté — он взорва́лся fam., ∑ его́ прорва́ло pop.ma patience est à bout, je vais éclater — моё терпе́ние исся́кло, сейча́с я взорву́сь;
5. (se manifester de façon claire, évidente) проявля́ться/ прояви́ться ◄-'вит-►; ↓открыва́ться/откры́ться ◄-кро́ет-►; выходи́ть ◄-'дит-►/ вы́йти* нару́жу (s'extérioriser); броса́ться/бро́ситься в глаза́ (+ D) ( sauter aux yeux);la vérité finira par éclater — пра́вда неизбе́жно вы́йдет нару́жу; и́стина непреме́нно откро́ется
║ свети́ться ipf. (luire): зажига́ться/заже́чься (s'allumer);son visage éclate de joie — его́ лицо́ све́тится (↑сия́ет) ра́достью; il éclate de santé — он пы́шет здоро́вьемl'intelligence (la joie) éclate dans son regard — ум (ра́дость) све́тится в его́ глаза́х, ∑ глаза́ его́ све́тятся умо́м (ра́достью);
-
7 retentir
vi.1. звуча́ть ◄-ит►/за= inch., про-; ↑раздава́ться ◄-ёт-►/разда́ться*; греме́ть ◄-мит►/за= inch., про= (tonner); un coup de tonnerre retentit — прогреме́л <гря́нул> гром; il fit retentir sa voix ∑ — его́ го́лос загреме́л2. оглаша́ться/огласи́ться (+);faire retentir l'air de ses cris — огласи́ть во́здух кри́камиla salle retentit d'applaudissements — зал ∫ загреме́л от аплодисме́нтов <огласи́лся рукоплеска́ниями>;
3. (sur) отража́ться/отрази́ться;cet accident a retenti sur son caractère — э́тот несча́стный слу́чай отрази́лся <сказа́лся> на его́ хара́ктере
См. также в других словарях:
tonnerre — [ tɔnɛr ] n. m. • 1560; tuneire 1080; lat. tonitrus 1 ♦ Bruit de la foudre, accompagnant l éclair (perçu plus ou moins longtemps après lui, et plus ou moins violent selon l éloignement du phénomène par rapport à l observateur). Coup de tonnerre.… … Encyclopédie Universelle
Applaudissement — Applaudissements Un applaudissement est le battement des mains (plus ou moins rapide, plus ou moins vigoureux et sonore), paume contre paume, d un individu, d un groupe ou de toute une foule pour exprimer son approbation, son admiration ou son… … Wikipédia en Français
applaudissement — [ aplodismɑ̃ ] n. m. • 1539; de applaudir 1 ♦ Battement des mains en signe d approbation, d admiration ou d enthousiasme. ⇒ bravo. Des applaudissements éclatent, retentissent, couvrent sa voix. Discours qui soulève des applaudissements. ⇒ ovation … Encyclopédie Universelle
applaudissement — (a plô di se man) s. m. 1° Manifestation d approbation par des battements de mains. Un tonnerre d applaudissements. 2° Approbation, louange accordée avec éclat. • Opinions reçues avec applaudissement, PASC. Préf. Vide.. • Les machines qui … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
accueillir — [ akɶjir ] v. tr. <conjug. : 12> • 1080; var. acoilir « réunir, associer, adjoindre »; lat. pop. °accolligere, de colligere « cueillir » I ♦ 1 ♦ Accueillir qqn (quelque part),être là lorsqu il arrive, aller le chercher. Ils sont venus m… … Encyclopédie Universelle
soulever — [ sul(ə)ve ] v. tr. <conjug. : 5> • XIIIe; soslevar 980; de sous et lever, d apr. lat. sublevare 1 ♦ Lever à une faible hauteur. « Le fardeau que nous soulevons avec peine » (Bernanos). « Elle souleva doucement [...] le couvercle de la… … Encyclopédie Universelle
Bigophone — Deux C est Caïman trop marrant ! place Gambetta le 15 octobre 2011 … Wikipédia en Français
acclamation — [ aklamasjɔ̃ ] n. f. • 1504; lat. acclamatio, de acclamare 1 ♦ (Surtout au plur.) Cri collectif d enthousiasme pour saluer qqn ou approuver qqch. « La salle tremblait encore d acclamations » (Hugo). Son retour fut salué par des acclamations. ⇒… … Encyclopédie Universelle
1984 (publicité) — Pour les articles homonymes, voir 1984 (homonymie). L objet de la publicité : le Macintosh 128K. 1984 est un spot publicitaire réalis … Wikipédia en Français
Aznavour — Charles Aznavour Charles Aznavour Շառլ Ազնավուր Nom Shahnourh Varinag Aznavourian Շահնուր Վաղինակ Ազնավուրյան Naissance 22 mai 1924 … Wikipédia en Français
Beau Dommage — est un groupe de musiciens et chanteurs québécois formé en 1973, composé de Pierre Bertrand, Marie Michèle Desrosiers, Réal Desrosiers, Michel Hinton, Pierre Huet, Robert Léger et Michel Rivard. Le groupe sort en 1974 l’album Beau Dommage[1] qui… … Wikipédia en Français